We waren op vakantie naar Corsica. Een Frans eiland in de Middellandse Zee dat vrijwel geheel bestaat uit een nationaal park. We zagen prachtige natuur en mooie uitzichten. In het boekje dat we hadden aangeschaft over het eiland stond een stukje over Macchia. Omdat het overal schijnt te groeien en een typische geur heeft was ik natuurlijk nieuwsgierig welke plant het was.
Maar hoe kom je erachter hoe die onbekende plant eruit ziet? Ik probeerde te ontdekken welke plant ik daar veelvuldig tegenkwam en waarvan ik de naam niet wist. Nou, daar was gelukkig genoeg keus in. Met regelmaat van de klok vroeg ik me tijdens het rondrijden af: ‘Zou dát dan Macchia zijn?’
Op het internet probeerde ik een foto te vinden, maar ons internet was zo slecht dat het onbegonnen werk was. Gelukkig spreek ik wel een woordje Frans en met enige voorbereiding toog ik naar de tuinman. Hij wist me te vertellen dat het niet in de tuin van het complex groeide. Maar waar zou ik het wél kunnen vinden? Ai, toen bleek de taalbarrière toch in de weg te zitten. Ik vermoed dat hij me probeerde duidelijk te maken waar ik in een boek wel plaatjes zou kunnen zien maar er kwamen teveel onbekende woorden (of plaatsnamen?) in voor.
Goed, ik wist in ieder geval dat alle bomen en planten in de tuin géén macchia waren. Nou, met zo’n grote tuin vol onbekende planten scheelde dat al een heleboel.
Mijn zoektocht naar de Macchia ging verder. We bezochten een park met allerlei lokale planten en enthousiast probeerde ik allemaal nieuwe soorten te leren. Bij de ingang vroeg ik of er ook Macchia groeide. Als híer geen Macchia zou groeien, dan klopte er iets niet. ‘Bedoelt u maquis?’ vroeg de dame aan de balie. Nee, daar had ik al wel van gehoord. Maquis is een verzamelnaam voor sterke lokale planten die zeer dicht op elkaar groeien. Onder andere de brem hoort hier bij en deze sterke begroeïng heeft een heerlijke, typische geur. Nee, ik was op zoek naar de Macchia. Ze verwees me door naar de plantenkenner maar er begon bij mij al iets te knagen. Als die Macchia hier zóveel groeide, dan moesten ook de mensen met weinig plantenkennis er op zijn minst van gehoord hebben. Tenslotte weet in Nederland ook iedereen wat tulpen zijn. We verkenden het park. En weer kwamen we uitgebreide informatie tegen over maquis en nergens ook maar één vermelding naar Macchia. Ik gaf het op. De schrijvers van het boekje zullen vast een Nederlandse naam gegeven hebben aan de Franse maquis. De tuinman kende waarschijnlijk beide namen. Al met al heb ik mijn Frans mooi kunnen oefenen en vergeet ik nooit meer dat er op Corsica maquis groeit.